Строительная терминология и техническая речь

Строительная терминология и техническая речь

«Возьми вон ту штуковину и приделай ее к тем двум железным палкам, которые торчат там из бетона, да не к гладким, а к тем, которые неровные» — может отдать распоряжение один рабочий другому, вместо того чтобы сказать: «Привари эту закладную деталь к выпускам арматуры периодического профиля колонны». Возможно, что и при первой формулировке распоряжение будет выполнено как надо, но вероятность быть понятой неправильно у нее гораздо выше, чем у второй.

Приведенный пример свидетельствует о необходимости изучения строительных терминов. На стройке часто то или иное указание бригадира или мастера, беседа его с другим работником «украшаются» ненормативной лексикой, которая заменяет технические термины. Вместо диалога специалистов имеет место диалог двух технически безграмотных людей.

Бывает, конечно, и такая ситуация, когда рабочий в силу своей необразованности не понимает технически грамотного распоряжения, но делает вид, что все понял, а когда задание выполнено, то оказывается, что все сделано с точностью до «наоборот». Возможно, не всегда стоит гнаться за безупречной грамотностью технической речи, во всех профессиональных областях существуют свои устоявшиеся упрошенные термины — вульгаризмы, но для руководителя недопустимо совсем не следить за своим языком.

Любая учебная дисциплина и тем более специальность, при овладении которой изучается множество учебных дисциплин, оперируют профессиональными терминами. Краткий словарь технических терминов, применяемых в строительстве, всегда приведен в соответствующем приложении.

Комментарии закрыты.